qian's profile花猫与浣熊PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    02 July

    又做诡梦

        又做诡异梦一场。
        梦见自己在路上碰见一帅哥,在自行车篓里放了只路上刚捡的小动物,好像是猫,喂它喝可乐。我惭愧自己没有在梦里见义勇为,收养那只黄鼠狼一样的猫。恰巧这时路边有一条正在挣扎的鱼,好像从超市里买的样子,身上还有个标签:松鼠鱼。它真的有一截松鼠的身子,小牙齿咬着。我想把它捡了扔到水里,可是被什么人阻止了。他们说:这个东西是这一带最调皮的东西,不要管它。……
      
        梦又突然转了。
         我是一个古代的女牢头,押着一帮犯人去某个地方,还有带着我们的长官,都有。一路走啊走,在一个山谷里,有几个年轻女子跪在路边卖绣品。我的长官走上前拿了一张看看说:绣得不错嘛,我要你们绣五十条手帕,但是不给你们什么钱。我在梦里还很悲哀的想:这是什么单位啊。绣女一开始不愿意,想讨价还价,长官上去捏住她的下巴淫笑了两声,她只好屈从了。
         就在这时,那个收养动物的帅哥出现了,他突然成了犯人中的一个,而且身材壮大了好多。他带领着其他几个腰圆腿壮的造反了!其他犯人跑的跑,被杀的杀,装死的装死……我跑远了,他们没发现我。我跑呀跑,跑到一个古代的街道上,我在梦里居然还跟自己说:我到夫子庙了。居然还找了一个地方睡了下来,然后也睡着了……半梦半醒的时候我想:我押的犯人造反了,长官也不知死活,我要不要去上面报道一下情况,居然还在这里睡,他们要是以为我已经死了那还好,要是以为我也是反贼那怎么办哪?
         于是我果然就醒了。
     
           0

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    yeerwrote:
    梦得挺完整。
    2 July

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://zhouqian0304.spaces.live.com/blog/cns!98ED7BD53F1B5FAD!2678.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None